剧情简介
“初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。
“那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)
“初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。
“那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)
回复 李雅青 :本届大赛由福建省人力资源和社会保障厅、泉州市人民政府主办,泉州市人力资源和社会保障局、晋江市人民政府共同承办。大赛采用集中分散结合、多地协同推进的方式办赛,共设66个竞赛项目(主赛区21个、分赛区45个)。其中,晋江作为主赛区承办地,将展开电工、茶艺师、花艺、时装技术、烘焙等贴近大众的生活场景,以及人工智能、无人机装调检修、物联网安装调试等新兴项目的竞技。
回复 蔡登木 :阿亚拉从小生活在牧区,父母都是哈萨克族人,阿亚拉的妈妈告诉记者,因为游牧生活的特点,阿亚拉小时候很少接触外人,自从进入山村幼儿园后生活发生了很大的变化。
回复 金竣木 :17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春